John 9:27 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Jeg har jo allerede sagt det, og dere ville ikke høre på meg», sa han. «Hvorfor vil dere høre det nå igjen? Vil kanskje dere også bli hans disipler?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Eg hev alt sagt dykk det,» svara han, «og de agta ikkje på det; kvi vil de høyra det upp att? Kann henda de og vil verta læresveinarne hans?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han svarte dem: Jeg har allerede sagt eder det, og I hørte ikke på det; hvorfor vil I atter høre det? Kanskje også I vil bli hans disipler?
Norwegian 1938
Eg hev alt sagt dykk det, svara han, og de akta ikkje på det; kvi vil de høyra det upp att? Kann henda de og vil verta læresveinane hans?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Jeg har jo allerede sagt det, og dere ville ikke høre på meg,» sa han. «Hvorfor vil dere høre det nå igjen? Vil kanskje dere også bli hans disipler?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Eg har alt sagt dykk det», sa han, «og de ville ikkje høyra på meg. Kvifor vil de høyra det om att? Kanskje vil de òg bli læresveinane hans?»
Norwegian BGO
Han svarte: «Jeg har allerede fortalt dere det, og dere hørte ikke etter. Hvorfor vil dere høre det en gang til? Vil også dere bli Hans disipler?»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Han svarte dem, Jeg sa dere allerede, og dere hørte ikke; hvorfor vil dere høre igjen? Dere vil vel ikke også bli hans disipler?
Norwegian ELB
Mannen svarte: ”Det har jeg jo allerede fortalt. Hvorfor hører dere ikke etter? Vil dere også bli disiplene hans etter som dere ønsker å høre historien en gang til?”
Norwegian N 78 BM
«Jeg har jo allerede sagt det, og dere ville ikke høre på meg,» sa han. «Hvorfor vil dere høre det nå igjen? Vil kanskje dere også bli hans disipler?»
Norwegian N 78 NN
«Eg har alt sagt dykk det,» sa han, «og de ville ikkje høyra på meg. Kvifor vil de høyra det om att? Kan henda de òg vil verta læresveinane hans?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han svarte dem: Jeg har allerede sagt dere det, og dere hørte ikke på det. Hvorfor vil dere høre det nå igjen? Kanskje også dere vil bli disiplene hans?