John 9:33 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Var ikke denne mannen fra Gud, kunne han ikke gjøre noe.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Var ’kje denne mannen komen frå Gud, kunde han ingen ting gjera.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
var ikke denne mann fra Gud, da kunde han intet gjøre.
Norwegian 1938
Var ikkje denne mannen komen frå Gud, kunde han ingen ting gjera.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Var ikke denne mannen fra Gud, kunne han ingenting gjøre.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Var ikkje denne mannen frå Gud, kunne han ingen ting gjera.»
Norwegian BGO
Hvis Denne ikke var fra Gud, kunne Han ikke gjøre noe slikt.»
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Hvis ikke denne var fra gud var han ikke i stand til å gjøre noe.
Norwegian ELB
Om denne mannen ikke var sendt av Gud, da ville han ikke kunne gjøre noe slikt.”
Norwegian N 78 BM
Var ikke denne mannen fra Gud, kunne han ingenting gjøre.»
Norwegian N 78 NN
Var ikkje denne mannen frå Gud, kunne han ingen ting gjera.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Var ikke denne mannen fra Gud, kunne han ingenting gjøre.