Jonah 4:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men dette mislikte Jona sterkt, og han ble sint.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dette gjorde Jona ovleg vondt, og han vart brennande harm.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men det syntes Jonas meget ille om, og hans vrede optendtes.
Norwegian 1938
Men det tykte Jonas svært ille um, og han vart brennande harm.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men dette mislikte Jona sterkt, og han ble harm.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men det lika Jona ille, og han vart sint.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men Jona ble rasende over at Gud ombestemte seg og ropte til Herren: «Å, Herre, var det ikke dette jeg sa da jeg fremdeles var hjemme? Jeg visste at dette ville skje! Det var jo derfor jeg stakk av til Tarsis. Jeg vet jo at Du er en nådig og barmhjertig Gud. Du blir ikke lett sint, Du er sen til vrede og full av nåde. Du har jo ikke lyst til å straffe. Det jeg sa til folket i Ninive, skjedde ikke. Derfor ber jeg Deg, Herre, om å ta mitt liv! For det er bedre for meg å dø enn å leve.» Da sa Herren: «Hvorfor blir du så sint?»
Norwegian BGO
Men Jona syntes meget ondt om dette, og han ble rasende.
Norwegian N 78 BM
Men dette mislikte Jona sterkt, og han ble harm.
Norwegian N 78 NN
Men det lika Jona ille, og han vart brennande harm.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men dette syntes Jona meget ille om, og han ble harm.