Joshua 1:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Slik vi adlød Moses, vil vi adlyde deg. Måtte bare HERREN din Gud være med deg slik han var med Moses.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Liksom me lydde Moses i alle ting, soleis vil me og lyda deg, berre Herren, din Gud, er med deg, som han var med Moses.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Aldeles som vi lød Moses, vil vi lyde dig, bare Herren din Gud må være med dig, likesom han var med Moses.
Norwegian 1938
Liksom me lydde Moses i alle ting, soleis vil me og lyda deg, berre Herren din Gud er med deg, som han var med Moses.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Likesom vi adlød Moses i ett og alt, slik vil vi adlyde deg. Måtte Herren din Gud være med deg, likesom han var med Moses.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Slik vi lydde Moses, vil vi lyda deg. Måtte berre HERREN din Gud vera med deg slik han var med Moses.
Norwegian BGO
På samme måte som vi var lydige mot Moses i alle ting, vil vi også være lydige mot deg. Må bare Herren din Gud være med deg, slik Han var med Moses.
Norwegian N 78 BM
Likesom vi adlød Moses i ett og alt, slik vil vi adlyde deg. Måtte Herren din Gud være med deg, likesom han var med Moses.
Norwegian N 78 NN
Liksom vi lydde Moses i alle ting, såleis vil vi lyda deg òg. Gjev Herren din Gud må vera med deg, liksom han var med Moses.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Likesom vi adlød Moses i alle ting, slik vil vi også adlyde deg. Måtte bare Herren din Gud være med deg, likesom han var med Moses.