Joshua 1:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vær modig og sterk! For du skal gjøre dette folket til eiere av landet som jeg med ed lovet deres fedre å gi dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ver sterk og stød! For du skal hjelpa dette folket til å vinna det landet som eg lova federne deira å gjeva deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Vær frimodig og sterk! For du skal skifte ut til arv blandt dette folk det land som jeg tilsvor deres fedre å ville gi dem.
Norwegian 1938
Ver sterk og djerv! For du skal hjelpa dette folket til å vinna det landet som eg lova federne deira å gjeva dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vær modig og sterk! For du skal hjelpe dette folket til å vinne det landet som jeg med ed lovte deres fedre å gi dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ver modig og sterk! For du skal gjera dette folket til eigar av det landet som eg med eid lova fedrane deira å gje dei.
Norwegian BGO
Vær sterk og modig, for det landet som Jeg sverget for deres fedre at Jeg ville gi dem, skal du skifte ut som arv til dette folket.
Norwegian N 78 BM
Vær modig og sterk! For du skal hjelpe dette folket til å vinne det landet som jeg med ed lovte deres fedre å gi dem.
Norwegian N 78 NN
Ver djerv og sterk! For du skal hjelpa dette folket til å vinna det landet som eg med eid lova fedrane deira å gje dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vær frimodig og sterk! For du skal skifte ut til arv blant dette folket det landet som jeg med ed lovte deres fedre å gi dem.