Joshua 10:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN ga Lakisj i hendene på israelittene, og neste dag inntok de byen. De hogg ned folket og alt levende i byen med sverd, som de hadde gjort i Libna.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Herren gav Lakis i Israels hender. Andre dagen tok dei byen og øydde honom med odd og egg, og tynte kvart liv som fanst der, heiltupp soleis som dei hadde gjort med Libna.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herren gav Lakis i Israels hånd; den annen dag inntok han byen og slo den med sverdets egg og hugg ned hver sjel som var der, aldeles som han hadde gjort med Libna.
Norwegian 1938
Og Herren gav Lakis i Israels hender. Andre dagen tok dei byen og øydde han med odd og egg og tynte kvart liv som fanst der, heilt upp soleis som dei hadde gjort med Libna.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren gav Lakisj i hendene på israelittene. Allerede andre dagen inntok de byen. De slo den med sverd i hånd og hogg ned hver skapning som fantes der, slik som de hadde gjort i Libna.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN gav Lakisj i hendene på israelittane, og neste dag tok dei byen. Dei hogg ned folket og alt levande i byen med sverd, som dei hadde gjort i Libna.
Norwegian BGO
Herren overga Lakisj i Israels hånd. De inntok den på den andre dagen og slo ned med sverdets egg både den og hver sjel som var i den, på samme måten som han hadde gjort mot Libna.
Norwegian N 78 BM
Herren gav Lakisj i hendene på israelittene. Allerede andre dagen inntok de byen. De slo den med sverd i hånd og hogg ned hver skapning som fantes der, slik som de hadde gjort i Libna.
Norwegian N 78 NN
Og Herren gav Lakisj i hendene på israelittane. Alt andre dagen tok dei byen. Dei øydde han med odd og egg og tynte kvart liv som fanst der, som dei hadde gjort i Libna.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Herren ga Lakisj i Israels hånd. Den andre dagen inntok Josva byen og slo den med sverdets egg. Han hogg ned hver sjel som var der, slik som han hadde gjort med Libna.