Joshua 11:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
fra snaufjellet som stiger opp mot Se'ir, til Baal-Gad i Libanon-dalen ved foten av Hermon-fjellet. Alle kongene der tok han til fange og slo i hjel.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
frå svadknausen som ris upp yver Se’ir, til Ba’al-Gad i Libanonsdalen, nedunder Hermonfjellet; og alle kongarne der fanga han, og slo deim i hel.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
fra det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir, til Ba'al-Gad i Libanon-dalen ved foten av Hermon-fjellet; og alle kongene der tok han til fange og hugg dem ned og drepte dem.
Norwegian 1938
frå det nakne fjellet som ris upp imot Se'ir, til Ba'al-Gad i Libanonsdalen, nedunder Hermonfjellet; og alle kongane der fanga han og slo dei i hel.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
fra snaufjellet som stiger opp mot Se'ir, til Ba'al-Gad i Libanon-dalen ved foten av Hermon-fjellet. Alle kongene der tok han til fange og hogg dem ned.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
frå snaufjellet som stig opp mot Se'ir, til Baal-Gad i Libanon-dalen ved foten av Hermon-fjellet. Alle kongane der tok han til fange og slo i hel.
Norwegian BGO
fra Halak fjellet og oppstigningen til Se’ir, helt til Ba’al-Gad i Libanondalen, nedenfor Hermonfjellet. Han tok alle kongene deres til fange og slo dem ned og drepte dem.
Norwegian N 78 BM
fra snaufjellet som stiger opp mot Se’ir, til Ba’al-Gad i Libanon-dalen ved foten av Hermon-fjellet. Alle kongene der tok han til fange og hogg dem ned.
Norwegian N 78 NN
frå snaufjellet som stig opp mot Se’ir, til Ba’al-Gad i Libanon-dalen, nedunder Hermon-fjellet. Og alle kongane der tok han til fange og slo dei i hel.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
fra det nakne fjellet som strekker seg opp imot Se’ir til Ba’al-Gad i Libanon-dalen ved foten av Hermon-fjellet. Alle kongene der tok han til fange og hogg dem ned og drepte dem.