Joshua 11:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det ble ingen anakitter igjen i israelittenes land. Bare i Gaza, Gat og Asjdod ble det noen tilbake.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ingen anakit vart att i Israelslandet, berre dei som var i Gasa og Gat og Asdod, fekk liva.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Det blev ingen anakitter igjen i Israels barns land; bare i Gasa, i Gat og i Asdod blev nogen levnet.
Norwegian 1938
Ingen anakit vart att i Israelslandet, berre dei som var i Gasa og Gat og Asdod, fekk leva.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det ble ikke mange anakitter igjen i israelittenes land; bare i Gasa, Gat og Asjdod ble det noen tilbake.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det vart ingen anakittar att i landet til israelittane. Berre i Gaza, Gat og Asjdod vart det nokre att.
Norwegian BGO
Ingen av anakittene ble igjen i landet til Israels barn; de ble bare igjen i Gaza, i Gat og i Asjdod.
Norwegian N 78 BM
Det ble ikke mange anakitter igjen i israelittenes land; bare i Gasa, Gat og Asjdod ble det noen tilbake.
Norwegian N 78 NN
Det vart ikkje mange anakittar att i Israels-landet. Berre dei som budde i Gasa, Gat og Asjdod, fekk leva.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det ble ingen anakitter igjen i Israels barns land, bare i Gasa, i Gat og i Asjdod ble noen tilbake.