Joshua 11:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så tok Josva hele landet, slik HERREN hadde sagt til Moses. Og Josva lot israelittene få det til eiendom, hver stamme sin del. Og så fikk landet hvile fra krigen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Josva lagde under seg heile landet, heiltupp soleis som Herren hadde sagt til Moses, og let israelitarne få det til odel og eiga etter sine folkegreiner og ætter, då landet var kome til ro etter ufreden.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Således inntok Josva hele landet, aldeles som Herren hadde sagt til Moses, og Josva gav Israel det til arv efter deres ættegrener i deres stammer. Og landet hadde nu ro for krig.
Norwegian 1938
So tok då Josva heile landet, heilt upp soleis som Herren hadde sagt til Moses, og let israelitane få det til odel og eiga etter sine ættgreiner og ætter. Etter denne ufreden fekk landet ro.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så tok Josva hele landet, slik som Herren hadde sagt til Moses. Og han lot israelittene få det til odel og eie. Hver stamme fikk sin del. Nå fikk landet ro etter all ufreden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så tok Josva heile landet, slik HERREN hadde sagt til Moses. Og Josva lét israelittane få det til eige; kvar stamme fekk sin del. Og så fekk landet kvile frå krigen.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Slik tok Josva hele landet slik Herren hadde sagt til Moses. Josva ga landområdene til Israels folk, og hver stamme fikk sin del. Deretter ble det slutt på krigen.
Norwegian BGO
Slik tok Josva hele landet som Herren hadde sagt til Moses. Josva ga det som arv til Israel, ut fra stammeoppdelingen deres. Så hadde landet ro fra striden.
Norwegian N 78 BM
Så tok Josva hele landet, slik som Herren hadde sagt til Moses. Og han lot israelittene få det til odel og eie. Hver stamme fikk sin del. Nå fikk landet ro etter all ufreden.
Norwegian N 78 NN
Så tok Josva heile landet, så som Herren hadde sagt til Moses. Og han lét israelittane få det til odel og eige; kvar ætt fekk sin del. Og landet fekk ro etter ufreden.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så inntok Josva hele landet, slik som Herren hadde sagt til Moses. Josva ga det som arv til Israel etter deres ættegrener i deres stammer. Og landet hadde nå ro etter krigen.