Joshua 12:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og over Jordan-dalen, opp til østsiden av Kinneret-sjøen og ned til østsiden av Araba-sjøen — som kalles Saltsjøen — i retning av Bet-Jesjimot, og sørover til nederst i Pisga-skråningene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og yver moarne på austsida, upp til Kinneretsjøen, og ned til Moavatnet eller Saltsjøen, burt imot Bet-ha-Jesjimot og sud under Pisgaliderne;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
Norwegian 1938
og yver moane på austsida, upp til Kinneretsjøen og ned til Moavatnet eller Saltsjøen, burt imot Bet-Hajesimot og sud under Pisgalidene;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han rådde også over østsiden av Jordan-dalen, opp til Gennesaret-sjøen og ned til Araba-sjøen – eller Saltsjøen – bort imot Bet-Jesjimot, og sørover til foten av Pisga-liene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og over Jordan-dalen, opp til austsida av Kinneret-sjøen og ned til austsida av Araba-sjøen — som blir kalla Saltsjøen — bort imot Bet-Jesjimot, og sørover nedst i Pisga-skråningane.
Norwegian BGO
Han hersket også over den østlige Jordansletten fra Kinnerot sjøen helt til Arabasjøen, Saltsjøen, på veien til Bet-Jesjimot og sørover nedenfor Pisgaliene.
Norwegian N 78 BM
Han rådde også over østsiden av Jordan-dalen, opp til Gennesaret-sjøen og ned til Araba-sjøen – eller Saltsjøen – bort imot Bet-Jesjimot, og sørover til foten av Pisga-liene.
Norwegian N 78 NN
Han rådde òg over austsida av Jordan-dalen, opp til Gennesaret-sjøen og ned til Araba-sjøen – eller Saltsjøen – bort imot Bet-Jesjimot, og sør under Pisga-liene.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han rådde også over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av Ødemarks-havet eller Salthavet, bort imot Bet-Jesjimot og i sør til foten av Pisga-liene.