Joshua 13:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Moses ga land til Rubens stamme, slekt for slekt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Fyrst let Moses Rubens-sønerne og ættgreinerne deira få sin lut.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Først gav Moses Rubens barns stamme arv efter deres ætter.
Norwegian 1938
Fyrst let Moses Rubens-borni få sin lut etter ættgreinene deira.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Først lot Moses Ruben-sønnenes stamme få sin del, hver ætt for seg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Moses gav land til Ruben-stammen, slekt for slekt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Moses hadde gitt Rubens stamme landområder som ble delt ut til slektene. Grensen deres gikk fra Aroer, som er ved bredden til Arnonelven, og byen som er midt i dalen. Den strakte seg over hele sletten ved Medeba, Hesjbon og alle de tilhørende byene på sletten. Disse byene het Dibon, Bamot-Ba’al og Bet-Ba’al-Meon. De fikk også Jahsa, Kedemot, Mefa’at og Kirjatajim, Sibma, Seret-Hasjahar på fjellet i dalen, Bet-Peor og Pisgaliene og Bet-Jesjimot, alle byene på sletten og hele riket til amorittkongen Sihon. Han var også konge i Hesjbon. Det var ham Moses hadde slått, sammen med høvdingene fra Midjan: Evi, Rekem, Sur, Hur og Reba. De var fyrstene til Sihon og bodde i landet. Også spåmannen Bileam, Beors sønn, ble drept av Israels folk. Grensen for landområdene til Rubens stamme var langs bredden til Jordan. Både byene og landsbyene som hørte til, skulle gå i arv i Rubens slekt.
Norwegian BGO
Moses hadde gitt Rubens barns stamme arv, slekt for slekt.
Norwegian N 78 BM
Først lot Moses Ruben-sønnenes stamme få sin del, hver ætt for seg.
Norwegian N 78 NN
Fyrst lét Moses Rubens-sønene få sin del, ætt for ætt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Først ga Moses Rubens barns stamme arv etter deres ætter.