Joshua 13:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Moses ga land til Gads stamme, altså gadittene, slekt for slekt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So let Moses Gads-ætti, Gads-sønerne og ættgreinerne deira, få sin lut.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så gav Moses Gads stamme - Gads barn - arv efter deres ætter.
Norwegian 1938
So let Moses Gads-ætti - Gads-borni - få sin lut etter ættgreinene deira.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så lot Moses Gads stamme få sin del, ætt for ætt av Gads sønner.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Moses gav land til Gad-stammen, altså gadittane, slekt for slekt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Moses hadde også gitt landområder til Gads stamme. De fikk Jaser og alle byene i Gilead og halvparten av landet til ammonittene helt til Aroer, som ligger rett foran Rabba. Videre gikk landet deres fra Hesjbon til Ramat-Hammispe og Betonim, og fra Mahanajim til grensen til Debir. I dalen fikk de Bet-Haram, Bet-Nimra, Sukkot og Safon og resten av riket til Sihon, Hesjbons konge. Grensene gikk ved Jordan og helt til bredden av Gennesaretsjøen på den andre siden av Jordan, mot øst. Både byene og landsbyene som hørte til, skulle heretter gå i arv i Gads slekt.
Norwegian BGO
Moses hadde også gitt arv til Gads stamme, til Gads barn, slekt for slekt.
Norwegian N 78 BM
Så lot Moses Gads stamme få sin del, ætt for ætt av Gads sønner.
Norwegian N 78 NN
Så lét Moses Gads-ætta, Gads-sønene, få sin del, ætt for ætt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så ga Moses Gads stamme - Gads barn - arv etter deres ætter.