Joshua 13:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Moses ga land til halvparten av Manasses stamme, halve Manasse-stammen, slekt for slekt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sidan gav Moses land åt halve Manasse-ætti, so dei og, den eine helvti av Manasse-sønerne og ættgreinene deira fekk sin lut.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så gav Moses den halve Manasse stamme arv, så at de og - den ene halvdel av Manasse barns stamme - fikk arv efter sine ætter.
Norwegian 1938
Sidan gav Moses land åt halve Manasse-ætti, so dei og - den eine helvti av Manasse-borni - fekk sin lut etter ættgreinene sine.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så lot Moses halvparten av Manasses stamme få sin del, halvparten av Manasse-sønnene, ætt for ætt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Moses gav land til halvparten av stammen til Manasse, halve Manasse-stammen, slekt for slekt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Moses hadde gitt landområder til halvparten av Manasses stamme. Nå skulle den andre halvparten få sine landområder. Grensene deres gikk fra Mahanajim, hele Basan med alle sine 60 teltbyer. De fikk halvparten av Gilead, og Asjtarot og Edre’i. Disse byene ble gitt til Makirs etterkommere som ikke hadde fått land. Makir var Manasses sønn. Områdene ble delt ut, slekt for slekt.
Norwegian BGO
Moses hadde også gitt arv til halvparten av Manasses stamme, den var til halvparten av Manasses barns stamme, slekt for slekt.
Norwegian N 78 BM
Så lot Moses halvparten av Manasses stamme få sin del, halvparten av Manasse-sønnene, ætt for ætt.
Norwegian N 78 NN
Så lét Moses halve Manasse-ætta, halvparten av Manasse-sønene, få sin del, ættgrein for ættgrein.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så ga Moses den halve Manasses stamme arv, så at de også - den ene halvdelen av Manasses barns stamme - fikk arv etter sine ætter.