Joshua 13:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For israelittenes skyld skal jeg ta landet fra sidonerne, alle de som bor i fjellandet fra Libanon til Misrefot-Majim. La landet tilfalle Israel som arv, slik jeg har befalt deg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
alle dei som bur i fjellbygderne, frå Libanon til Misrefot-Majim, alle sidonarane. Sjølv vil eg driva deim ut for Israel. Men drag no du strå for Israels-sønerne, so dei fær desse bygderne til odel og eiga, soleis som eg hev sagt deg!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
alle de som bor i fjellbygdene, fra Libanon til Misrefot-Ma'im, alle sidonierne. Jeg vil selv drive dem bort for Israels barn; men del du landet ut ved loddkasting til arv for Israel, således som jeg har befalt dig!
Norwegian 1938
alle dei som bur i fjellbygdene, frå Libanon til Misrefot-Ma'im, alle sidonarane. Sjølv vil eg driva dei ut for Israels-borni. Men lat no Israels-borni kasta lut um dei bygdene dei skal få til odel og eiga, soleis som eg hev sagt deg fyre!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alle som bor i fjell-landet fra Libanon til Misrefot-Majim, alle fønikerne, skal jeg drive ut for israelittene. Kast bare lodd og la Israel få dette landet til odel og eie, som jeg har sagt deg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For israelittane si skuld skal eg ta landet frå sidonarane, alle dei som bur i fjellandet frå Libanon til Misrefot-Majim. Lat Israel få landet i arv slik eg har bode deg.
Norwegian BGO
alle som bor i fjellene fra Libanon og helt til Misrefotbekken, og alle sidonierne – dem skal Jeg drive bort fra Israels barns ansikt. Du skal bare dele det ut som arv til Israel ved loddkasting, slik Jeg har befalt deg.
Norwegian N 78 BM
Alle som bor i fjell-landet fra Libanon til Misrefot-Majim, alle fønikerne, skal jeg drive ut for israelittene. Kast bare lodd og la Israel få dette landet til odel og eie, som jeg har sagt deg.
Norwegian N 78 NN
Alle som bur i fjellbygdene, frå Libanon til Misrefot-Majim, alle fønikarane, vil eg driva ut for israelittane. Kast berre lodd og lat israelittane få dette landet til odel og eige, som eg har sagt deg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
alle de som bor i fjellbygdene, fra Libanon til Misrefot-Majim, alle sidonierne. Jeg vil selv drive dem bort for Israels barn. Men du skal dele ut landet ved loddkasting til arv for Israel, slik som jeg har befalt deg!