Joshua 14:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hebron het tidligere Kirjat-Arba, etter den største mannen blant anakittene. Og landet fikk hvile fra krigen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Hebron heitte fyrr Arbabyen, etter den største mannen millom anakitarne. Då var det ende på ufreden, og landet fekk ro.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Hebrons navn var før Kirjat-Arba; Arba var den største mann blandt anakittene. Og landet hadde nu ro for krig.
Norwegian 1938
Hebron heitte fyrr Kirjat-Arba; Arba var den største mannen millom anakitane. Då var det ende på ufreden, og landet fekk ro.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hebron hadde tidligere hett Kirjat-Arba, etter den største mannen blant anakittene. Nå var det slutt på krigen, og landet fikk ro.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Hebron heitte før Kirjat-Arba, etter den største mannen blant anakittane. Og landet fekk kvile frå krigen.
Norwegian BGO
Navnet på Hebron var tidligere Kirjat-Arba. Arba var den største mannen blant anakittene. Nå hadde landet ro fra striden.
Norwegian N 78 BM
Hebron hadde tidligere hett Kirjat-Arba, etter den største mannen blant anakittene. Nå var det slutt på krigen, og landet fikk ro.
Norwegian N 78 NN
Hebron hadde før heitt Kirjat-Arba, etter den største mannen mellom anakittane. Då var det slutt på ufreden, og landet fekk ro.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Hebrons navn var før Kirjat-Arba. Arba var den største mann blant anakittene. - Og landet hadde nå ro etter krigen.