Joshua 14:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg var førti år gammel da Moses, HERRENS tjener, sendte meg fra Kadesj-Barnea for å spionere i landet, og jeg avga rapport etter beste skjønn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg var fyrti år gamall då Moses, Herrens tenar, sende meg ut frå Kades-Barnea til å njosna i landet, og då eg kom attende, sagde eg frå um alt, som eg best skyna det.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg var firti år gammel da Moses, Herrens tjener, sendte mig fra Kades-Barnea for å utspeide landet; og jeg kom tilbake til ham med svar, efter mitt beste skjønn.
Norwegian 1938
Eg var fyrti år gamal då Moses, Herrens tenar, sende meg ut frå Kades-Barnea til å njosna i landet, og då eg kom attende, sa eg frå um alt, som eg best skyna det.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg var førti år gammel da Moses, Herrens tjener, sendte meg fra Kadesj-Barnea for å speide ut landet. Og jeg brakte ham melding tilbake etter beste skjønn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg var førti år gammal då Moses, HERRENS tenar, sende meg frå Kadesj-Barnea for å spionera i landet, og eg gav rapport etter beste skjøn.
Norwegian BGO
Jeg var 40 år gammel da Herrens tjener, Moses, sendte meg ut fra Kadesj-Barnea for å speide på landet. Og jeg kom tilbake til ham med det ord som jeg hadde fått i mitt hjerte.
Norwegian N 78 BM
Jeg var førti år gammel da Moses, Herrens tjener, sendte meg fra Kadesj-Barnea for å speide ut landet. Og jeg brakte ham melding tilbake etter beste skjønn.
Norwegian N 78 NN
Eg var førti år gamal den gongen Moses, Herrens tenar, sende meg frå Kadesj-Barnea for å speida ut landet, og eg kom attende og sa frå etter beste skjøn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg var førti år gammel da Moses, Herrens tjener, sendte meg fra Kadesj-Barnea for å utspeide landet. Og jeg kom tilbake til ham med svar etter mitt beste skjønn.