Joshua 16:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Fra Tappuah gikk grensen vestover til Kana-bekken og endte ute ved havet. Dette var eiendommen som Efraims stamme fikk, slekt for slekt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Frå Tappuah gjekk fylkesdeilet vestetter til Kanabekken, og enda utmed havet. Dette var odelseiga åt Efraims-sønerne og ættgreinerne deira,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Fra Tappuah gikk grensen vestover til Kana-bekken og endte ute ved havet. Dette var den arvelodd som Efra'ims barns stamme fikk efter sine ætter,
Norwegian 1938
Frå Tappuah gjekk fylkesdeilet vestetter til Kanabekken og enda utmed havet. Dette var odelseiga åt Efra'ims-borni og ættgreinene deira,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Fra Tappuah gikk grensen vestover til Kana-bekken, og endte ute ved havet. Dette var den delen av landet som Efraim-sønnenes stamme fikk, ætt for ætt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Frå Tappuah gjekk grensa vestover til Kana-bekken og enda utmed havet. Dette var den delen av landet som Efraim-stammen fekk, slekt for slekt.
Norwegian BGO
Grensen gikk ut fra Tappuah og vestover mot Kanabekken, og den endte ute ved havet. Dette var den arven stammen til Efraims barn fikk, slekt for slekt.
Norwegian N 78 BM
Fra Tappuah gikk grensen vestover til Kana-bekken, og endte ute ved havet. Dette var den delen av landet som Efraim-sønnenes stamme fikk, ætt for ætt.
Norwegian N 78 NN
Frå Tappuah gjekk grensa vestover til Kana-bekken og enda utmed havet. Dette var den delen av landet som Efraims-sønene og ættgreinene deira fekk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Fra Tappuah gikk grensen vestover til Kana-bekken og endte ute ved havet. Dette var den arvedelen som Efra’ims barns stamme fikk etter sine ætter.