Joshua 17:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ved loddkastingen fikk Manasses stamme tildelt land, for han var Josefs eldste sønn. Makir, Manasses eldste sønn, far til Gilead, var en stor kriger. Han fikk Gilead og Basan.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So fekk Manasse-ætti sin lut; for Manasse var eldste son åt Josef. Makir, eldste son åt Manasse og far åt Gilead, var ein gjæv stridsmann; difor fekk han Gilead og Basanlandet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så fikk Manasse stamme sin arvelodd, for han var Josefs førstefødte. Makir, Manasses førstefødte sønn, gileadittenes stamfar, fikk Gilead og Basan, fordi han var en stridsmann.
Norwegian 1938
So fekk Manasse-ætti sin lut; for Manasse var eldste son åt Josef. Makir, eldste son åt Manasse og far åt Gilead, var ein gjæv stridsmann; difor fekk han Gilead og Basanlandet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Manasse var Josefs eldste sønn. Derfor fikk også hans stamme en del av landet. Manasses eldste sønn var Makir, far til Gilead. Han var en stor stridsmann; derfor fikk han Gilead og Basan.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ved loddkasting fekk stammen til Manasse tildelt land, for han var den eldste sonen til Josef. Makir, eldste sonen til Manasse, far til Gilead, var ein stor krigar. Han fekk Gilead og Basan.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Manasse var den førstefødte sønnen til Josef, og derfor ble noe land gitt til ham og etterkommerene hans. Makir, Manasses førstefødte sønn, var en kriger. Han fikk landområdene som var kalt Gileads og Basans land. De andre av Manasses barn, Abiesers, Heleks, Asriels, Sikems, Hefers og Sjemidas etterkommere, fikk også landområder, slekt for slekt. Disse var de mannlige etterkommerne til Manasse, Josefs sønn.
Norwegian BGO
Det var også en arvedel til Manasses stamme, for han var Josefs førstefødte. Den ble gitt til Makir, Manasses førstefødte, Gileads far, for han var en stridsmann. Derfor ble Gilead og Basan gitt til ham.
Norwegian N 78 BM
Manasse var Josefs eldste sønn. Derfor fikk også hans stamme en del av landet. Manasses eldste sønn var Makir, far til Gilead. Han var en stor stridsmann; derfor fikk han Gilead og Basan.
Norwegian N 78 NN
Manasse var eldste son til Josef. Difor fekk ætta hans òg ein del av landet. Eldste son til Manasse var Makir, far til Gilead. Han var ein stor stridsmann; difor fekk han Gilead og Basan.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Manasses stamme fikk sin arvedel, for han var Josefs førstefødte. Makir, Manasses eldste sønn, gileadittenes stamfar, fikk Gilead og Basan, fordi han var en stridsmann.