Joshua 18:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Sela, Ha'elef og Jebus, det er Jerusalem, Gibea og Kirjat-Jearim, fjorten byer med omkringliggende landsbyer. Dette var eiendommen til Benjamins etterkommere, slekt for slekt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og Sela, Elef og Jebus, som no heiter Jerusalem, og Gibat og Kirjat, fjortan byar, med grenderne ikring. Dette var landet åt Benjamins-sønerne og ættgreinerne deira.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og Sela, Haelef og Jebus, det er Jerusalem, Gibat, Kirjat - fjorten byer med tilhørende landsbyer. Dette var Benjamins barns arvelodd efter deres ætter.
Norwegian 1938
og Sela, Haelef og Jebus, som no heiter Jerusalem, og Gibat og Kirjat - fjortan byar med grendene ikring. Dette var landet åt Benjamins-borni og ættgreinene deira.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Sela, Ha'elef og Jebus, det er Jerusalem, Gibea og Kirjat-Jearim, fjorten byer med landsbyer. Dette var det landet Benjamin-sønnene fikk, ætt for ætt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sela, Ha'elef og Jebus, det er Jerusalem, Gibea og Kirjat-Jearim, fjorten byar og landsbyane omkring. Dette var eigedomen til Benjamins etterkomarar, slekt for slekt.
Norwegian BGO
Sela, Haelef, Jebus, som er Jerusalem, Gibea og Kirjat-Jearim, altså 14 byer med landsbyene som hørte til. Dette var arven til Benjamins barn, slekt for slekt.
Norwegian N 78 BM
Sela, Ha’elef og Jebus, det er Jerusalem, Gibea og Kirjat-Jearim, fjorten byer med landsbyer. Dette var det landet Benjamin-sønnene fikk, ætt for ætt.
Norwegian N 78 NN
Sela, Ha’elef og Jebus, som no heiter Jerusalem, Gibea og Kirjat-Jearim, fjorten byar med landsbyar. Dette var det landet Benjamins-sønene og ættgreinene deira fekk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og Sela, Haelef og Jebus, det er Jerusalem, Gibea og Kirjat - fjorten byer med tilhørende landsbyer. Dette var Benjamins barns arvedel etter deres ætter.