Joshua 18:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mennene som skulle gå ut og beskrive landet, gjorde seg klar til å dra, og Josva sa til dem: «Gå omkring i landet og beskriv det! Kom siden tilbake til meg, så skal jeg kaste lodd for dere her, foran HERREN vår Gud, i Sjilo.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So gjorde mennerne seg reiduge til å fara, og då dei tok ut, sagde Josva med deim at dei skulde skriva upp alt dei såg i landet. «Tak i vegen,» sagde han, «og far kring i landet, og skriv upp alt, og kom attende til meg, so skal eg draga strå for dykk framfor Herrens åsyn her i Silo.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så gjorde mennene sig rede og gikk; og da de drog avsted, bød Josva dem å skrive op alt det de så i landet; han sa: Gå avsted og dra omkring i landet og skriv op alt det I ser der, og kom så tilbake til mig! Så vil jeg kaste lodd for eder for Herrens åsyn her i Silo.
Norwegian 1938
So gjorde mennene seg reiduge og for, og då dei tok ut, sa Josva til dei at dei skulde skriva upp alt dei såg i landet; han sa: Tak i vegen og far kring i landet og skriv upp alt de ser der, og kom so attende til meg! So skal eg kasta lut for dykk framfor Herrens åsyn her i Silo.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De mennene som skulle gå og gi en beskrivelse av landet, gjorde seg klar til å dra, og Josva sa til dem: «Gå omkring i landet og skriv opp alt dere ser der! Kom siden tilbake til meg, så skal jeg kaste lodd for dere her for Herren vår Guds åsyn.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Mennene som skulle gå og skriva ned det dei fann ut om landet, gjorde seg klare til å dra, og Josva sa til dei: «Gå omkring i landet og skriv opp alt de ser! Kom så tilbake til meg, så skal eg kasta lodd for dykk, framfor HERREN vår Gud, her i Sjilo.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da dro mennene av sted. De dro gjennom landet og beskrev det i en bok, inndelt i sju deler etter hver by. De kom så tilbake til Josva ved leiren i Sjilo. Så kastet Josva lodd for dem i Sjilo foran Herrens ansikt, og på den måten delte han opp landet for Israels barn, ut fra stammeoppdelingen deres.
Norwegian BGO
Så brøt mennene opp og gikk av sted. Josva befalte dem som gikk for å beskrive landet, og sa: «Gå av sted, dra gjennom landet, beskriv det, og kom tilbake til meg, så jeg kan kaste lodd for dere her for Herrens ansikt i Sjilo.»
Norwegian N 78 BM
De mennene som skulle gå og gi en beskrivelse av landet, gjorde seg klar til å dra, og Josva sa til dem: «Gå omkring i landet og skriv opp alt dere ser der! Kom siden tilbake til meg, så skal jeg kaste lodd for dere her for Herren vår Guds åsyn.»
Norwegian N 78 NN
Så gjorde dei seg ferdige, dei mennene som skulle fara i veg og skriva opp det dei såg i landet, og Josva sa til dei: «Far ikring i landet og skriv opp alt de ser! Kom så attende til meg, så skal eg kasta lodd for dykk her for Herren vår Guds åsyn.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så gjorde mennene seg i stand og gikk. Da de dro av sted, bød Josva dem å skrive opp alt det de så i landet, han sa: Gå av sted og dra omkring i landet og skriv opp alt dere ser der. Kom så tilbake til meg! Så vil jeg kaste lodd for dere for Herrens åsyn her i Sjilo.