Joshua 19:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ved Rama svingte grensen og gikk videre til den befestede byen Tyros, svingte ved Hosa og nådde fram til havet. I tillegg Mehalleb, Aksib,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So vende deilet seg mot Rama, og heldt fram til Tyrusborgi; der ifrå tok det leidi til Hos, og gjekk ut i havet ikkje langt frå Akzib.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så vendte grensen sig mot Harama og holdt frem til den faste by Tyrus, vendte sig derefter mot Hosa og endte ute ved havet, ikke langt fra Aksib.
Norwegian 1938
So vende deilet seg mot Harama og heldt fram til Tyrusborgi; der ifrå tok det leidi til Hosa og gjekk ut i havet ikkje langt frå Aksib.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Der dreiet den og gikk til Rama og videre til festningsbyen Tyrus. Så gjorde den en sving bort om Hosa og nådde fram til havet. Her lå byene Mehalleb, Aksib,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ved Rama svinga grensa og gjekk vidare til festningsbyen Tyros, svinga ved Hosa og nådde fram til havet; i tillegg Mehalleb, Aksib,
Norwegian BGO
Og grensen vendte mot Rama og mot den befestede byen Tyros. Så vendte grensen mot Hosa og endte ved havet i Aksibområdet.
Norwegian N 78 BM
Der dreiet den og gikk til Rama og videre til festningsbyen Tyrus. Så gjorde den en sving bort om Hosa og nådde fram til havet. Her lå byene Mehalleb, Aksib,
Norwegian N 78 NN
Der svinga ho mot Rama og heldt fram til Tyrus-borga. Så gjekk ho i ein boge om Hosa og nådde ut til havet. Her låg byane Mehalleb, Aksib,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Grensen vendte seg så mot Harama og fortsatte til den befestede byen Tyrus. Deretter førte den mot Hosa og endte ute ved havet, ikke langt fra Aksib.