Joshua 19:49 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da israelittene hadde fullført fordelingen av arven, område for område, ga de Josva, Nuns sønn, en eiendom midt iblant seg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då Israels-sønerne vel hadde skift ut heile Kana’ans-landet, so vidt som det var, let dei Josva Nunsson få ei odelseiga millom seg;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så var de da ferdig med å skifte ut landet efter dets grenser. Og Israels barn gav Josva, Nuns sønn, en arvelodd mellem sig;
Norwegian 1938
Då Israels-borni vel hadde skift ut heile Kana'anslandet, so vidt som det var, let dei Josva Nunsson få ei odelseiga millom seg;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da israelittene var ferdige med å utskifte landet, stykke for stykke, gav de også Josva, Nuns sønn, en del av det til eiendom.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då israelittane hadde fordelt arven, område for område, gav dei Josva, son til Nun, ein eigedom midt iblant seg.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da de var ferdige med å dele landet og dra opp de forskjellige grensene, ga Israels folk noen landområdene til Josva. Slik Herren hadde sagt, ga de Josva byen han hadde bedt om, så han fikk Timnat-Serah i Efraims fjelland. Han bygde opp byen og bosatte seg i den. Dette var de landområdene som ble fordelt av presten Elasar, Josva og lederne for Israels stammer, og de ble fordelt ved loddtrekning foran Herren der ved døren til Åpenbaringsteltet. På denne måten fullførte de oppdelingen av landet.
Norwegian BGO
Da de var ferdige med å skifte landet som arv etter sine forskjellige grenser, ga Israels barn en arv i sitt eget område til Josva, Nuns sønn.
Norwegian N 78 BM
Da israelittene var ferdige med å utskifte landet, stykke for stykke, gav de også Josva, Nuns sønn, en del av det til eiendom.
Norwegian N 78 NN
Då israelittane vel hadde skift ut landet, stykke for stykke, lét dei Josva Nunsson få ei odelseige mellom seg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så var de da ferdige med å skifte ut landet etter dets grenser. Og Israels barn ga Josva, Nuns sønn, en arvedel mellom seg.