Joshua 19:51 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette var eiendommene som presten Elasar, Josva, Nuns sønn, og familieoverhodene fordelte ved loddkasting til israelittenes stammer i Sjilo, for HERRENS ansikt, ved inngangen til telthelligdommen. Så avsluttet de fordelingen av landet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dette var dei odelseigorne som Eleazar, øvstepresten, og Josva Nunsson og hovdingarne yver Israels ætter og ættgreiner luta ut i Silo, for Herrens åsyn i møtetjelddøri. Dermed var dei ferdige med å skifta ut landet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dette var de arvelodder som Eleasar, presten, og Josva, Nuns sønn, og overhodene for familiene i Israels barns stammer skiftet ut ved loddkasting i Silo for Herrens åsyn, ved inngangen til sammenkomstens telt. Således var de ferdig med å skifte ut landet.
Norwegian 1938
Dette var dei odelseigone som Eleasar, presten, og Josva Nunsson og hovdingane yver Israels ætter og ættgreiner luta ut i Silo for Herrens åsyn, i møtetjelddøri. Dermed var dei ferdige med å skifta ut landet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette var de delene av landet som presten Elasar, Josva, Nuns sønn, og ættehøvdingene i israelittenes stammer delte ut ved loddkasting. Det skjedde i Sjilo, for Herrens åsyn, ved inngangen til møteteltet. Der fullførte de delingen av landet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette var eigedomane som presten Elasar, Josva, son til Nun, og leiarane for familiane fordelte ved loddkasting til stammane i Israel i Sjilo, for HERRENS andlet, ved inngangen til teltheilagdomen. Så avslutta dei fordelinga av landet.
Norwegian BGO
Dette var den arven som presten Elasar, Josva, Nuns sønn og overhodene for stammefedrene til Israels barn fordelte som arv ved loddtrekning i Sjilo, for Herrens ansikt, ved døren til Åpenbaringsteltet. Slik fullførte de oppdelingen av landet.
Norwegian N 78 BM
Dette var de delene av landet som presten Elasar, Josva, Nuns sønn, og ættehøvdingene i israelittenes stammer delte ut ved loddkasting. Det skjedde i Sjilo, for Herrens åsyn, ved inngangen til møteteltet. Der fullførte de delingen av landet.
Norwegian N 78 NN
Dette var dei lutene av landet som presten Elasar, Josva Nunsson og ættehovdingane i Israel delte ut ved loddkasting. Det vart gjort i Sjilo, for Herrens åsyn, framfor møteteltdøra. Dermed var dei ferdige med å skifta ut landet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dette var de arvedelene som Eleasar, presten, og Josva, Nuns sønn, og overhodene for ættene i Israels barns stammer skiftet ut ved loddkasting i Sjilo for Herrens åsyn, ved inngangen til sammenkomstens telt. Så var de ferdige med å skifte ut landet.