Joshua 21:42 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hver av disse byene hadde beitemarker som hørte til. Slik var det med dem alle.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Desse byarne hadde kvar si bumark ikring seg; so var det med deim alle.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Disse byer hadde hver for sig sine jorder rundt omkring sig; så var det med alle disse byer.
Norwegian 1938
Desse byane hadde kvar sine beitemarker ikring seg; so var det med dei alle.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hver av disse byene hadde beitemarker omkring; slik var det med dem alle.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kvar av desse byane hadde beitemarker som høyrde til. Slik var det med dei alle.
Norwegian BGO
Hver av disse byene hadde sitt tilliggende fellesareal. Slik var alle disse byene.
Norwegian N 78 BM
Hver av disse byene hadde beitemarker omkring; slik var det med dem alle.
Norwegian N 78 NN
Desse byane hadde kvar sine beitemarker ikring seg; så var det med dei alle.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hver enkelt av disse byene hadde sine beitemarker omkring seg, og slik var det med dem alle.