Joshua 22:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da presten Pinhas og menighetens ledere og overhodene for Israels tusener som var med ham, hørte hva Rubens, Gads og Manasses etterkommere sa, syntes de godt om det.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då Pinehas, presten, og styresmennerne for lyden, og hovdingarne yver Israels-ætterne, som var med honom, høyrde kva Rubens-sønerne og Gads-sønerne og Manasse-sønerne sagde, lika dei det vel;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da Pinehas, presten, og menighetens høvdinger og overhodene for Israels tusener, som var med ham, hørte de ord som Rubens barn og Gads barn og Manasses barn talte, syntes de godt om det.
Norwegian 1938
Då Pinehas, presten, og styresmennene for lyden og hovdingane yver Israels-ættene, som var med han, høyrde kva Rubens-borni og Gads-borni og Manasse-sønene sa, lika dei det vel;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da presten Pinhas og folkets ledere og ættehøvdingene i Israel som var med ham, hørte hva Ruben-sønnene, Gad-sønnene og Manasse-sønnene sa, syntes de godt om det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då presten Pinhas og leiarane i forsamlinga og hovdingane for Israels tusen som var med han, høyrde kva etterkomarane av Ruben, Gad og Manasse sa, syntest dei godt om det.
Norwegian BGO
Da presten Pinhas og høvdingene i menigheten, dem som var sammen med ham, overhodene for Israels tusener, hørte ordene som Rubens barn, Gads barn og Manasses barn talte, syntes de godt om det.
Norwegian N 78 BM
Da presten Pinhas og folkets ledere og ættehøvdingene i Israel som var med ham, hørte hva Ruben-sønnene, Gad-sønnene og Manasse-sønnene sa, syntes de godt om det.
Norwegian N 78 NN
Då presten Pinhas og leiarane i folket og ættehovdingane i Israel som var med han, høyrde kva Rubens-sønene, Gads-sønene og Manasse-sønene sa, syntest dei godt om det.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da presten Pinehas, og menighetens høvdinger og overhodene for Israels tusener, som var med ham, hørte de ordene som Rubens barn og Gads barn og Manasses barn talte, syntes de godt om det.