Joshua 23:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men på samme måte som dere har fått alt det gode HERREN deres Gud lovet dere, skal HERREN også la alt det onde han varslet, komme over dere, helt til han får utryddet dere fra det gode landet som han ga dere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men liksom det hev gjenge etter alle dei gode ordi som Herren, dykkar Gud, hev tala til dykk, soleis skal Herren lata alt det vonde han hev truga med koma yver dykk, til han hev rudt dykk ut or dette gilde landet som han hev gjeve dykk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men likesom alle de gode ord Herren eders Gud har talt til eder, er opfylt på eder, således skal Herren la alle de onde ord opfylles på eder, inntil han har utryddet eder av dette gode land som Herren eders Gud har gitt eder.
Norwegian 1938
Men liksom det hev gjenge etter alle dei gode ordi som Herren dykkar Gud hev tala til dykk, soleis skal Herren lata alt det vonde han hev truga med, koma yver dykk, til han hev rudt dykk ut or dette gilde landet som han hev gjeve dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men likesom dere har fått alt det gode Herren deres Gud lovte dere, vil Herren også la all den ulykken han varslet, komme over dere, helt til han får utryddet dere fra det gode landet som han gav dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men liksom de har fått alt det gode HERREN dykkar Gud lova dykk, skal HERREN òg la alt det vonde han varsla, koma over dykk, heilt til han får utrydda dykk frå det gode landet som han gav dykk.
Norwegian BGO
Derfor skal det bli slik: på samme måten som alle de gode ord har kommet over dere, de ord som Herren deres Gud talte til dere, slik skal Herren la alle de onde ord komme over dere, helt til Han har utryddet dere fra dette gode landet som Herren deres Gud har gitt dere.
Norwegian N 78 BM
Men likesom dere har fått alt det gode Herren deres Gud lovte dere, vil Herren også la all den ulykken han varslet, komme over dere, helt til han får utryddet dere fra det gode landet som han gav dere.
Norwegian N 78 NN
Men liksom de har fått alt det gode som Herren dykkar Gud lova dykk, såleis skal Herren la alt det vonde han truga med, koma over dykk, til han har rudt dykk ut or dette gode landet som han har gjeve dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men likesom dere har fått oppfylt alle de gode ordene som Herren deres Gud har talt til dere, slik skal Herren la alle de onde ordene bli oppfylt på dere, inntil han har utryddet dere av dette gode landet som Herren deres Gud har gitt dere.