Joshua 24:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Folket svarte: «Gud forby at vi forlater HERREN og dyrker andre guder!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då svara folket so: «Å, nei, aldri kunde me koma på slikt som å falla frå Herren og tena andre gudar!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da svarte folket og sa: Det være langt fra oss å forlate Herren for å dyrke fremmede guder!
Norwegian 1938
Då svara folket so: Å, nei, aldri kunde me koma på slikt som å falla frå Herren og tena framande gudar!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da svarte folket: «Det skal aldri skje at vi går bort fra Herren og dyrker andre guder!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Folket svara: «Gud forby at vi vender oss bort frå HERREN og dyrkar andre gudar!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da sa folket: «Det er ikke snakk om at vi vil forlate Herren for å tjene andre guder. For Herren vår Gud er Han som førte oss og forfedrene våre opp fra Egypt, bort fra slaveriet. Det var Han som gjorde disse store tegnene rett foran øynene på oss, og passet på oss hele veien hvor vi gikk og blant alle folkeslag vi dro forbi. Herren drev folkene vi støtte på, bort rett foran ansiktet på oss, slik Han gjorde med amorittene som bodde i landet. Vi vil også tjene Herren, for Han er vår Gud.»
Norwegian BGO
Så svarte folket og sa: «Det være langt fra oss å forlate Herren for å tjene andre guder.
Norwegian N 78 BM
Da svarte folket: «Det skal aldri skje at vi går bort fra Herren og dyrker andre guder!
Norwegian N 78 NN
Då svara folket: «Aldri skal det henda at vi går bort frå Herren og dyrkar andre gudar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da svarte folket og sa: Vi vil aldri tenke på å forlate Herren for å dyrke fremmede guder!