Joshua 24:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De gravla ham på hans egen eiendom, ved Timnat-Serah, som ligger i Efraims fjelland, nord for Gaasj-fjellet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han vart gravlagd på sin eigen gard og grunn, i Timnat-Serah på Efraimsheidi, nordanfor Ga’asfjell.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de begravde ham på hans arvelodds grunn i Timnat-Serah, som ligger i Efra'im-fjellene, nordenfor Ga'as-fjellet.
Norwegian 1938
Han vart gravlagd på sin eigen gard og grunn, i Timnat-Serah, som ligg i Efra'imsfjelli, nordanfor Ga'asfjellet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De gravla ham på hans eget hjemsted, ved Timnat-Serah, som ligger i Efraims fjell-land, nord for Ga'asj-fjellet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei gravla han på det området som høyrde han til, i Timnat-Serah, som ligg i fjellandet i Efraim, nord for Gaasj-fjellet.
Norwegian BGO
De gravla ham innenfor grensen til hans arveeiendom ved Timnat-Serah, som ligger i Efraims fjelland, på nordsiden av Ga’asjfjellet.
Norwegian N 78 BM
De gravla ham på hans eget hjemsted, ved Timnat-Serah, som ligger i Efraims fjell-land, nord for Ga’asj-fjellet.
Norwegian N 78 NN
Dei gravla han på hans eigen heimstad, i Timnat-Serah, som ligg i Efraims-fjella, nordanfor Ga’asj-fjellet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og de gravla ham på hans arvedels grunn i Timnat-Serah, som ligger i Efra’im-fjellene, nord for Ga’asj-fjellet.