Joshua 24:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg sendte Moses og Aron, og jeg plaget egypterne med det jeg gjorde hos dem. Så førte jeg dere ut.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sidan sende eg Moses og Aron, og heimsøkte egyptarane med dei plågorne de veit, og so førde eg dykk ut.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Siden sendte jeg Moses og Aron, og jeg slo Egypten med plager, således som I vet jeg gjorde der; og derefter førte jeg eder ut.
Norwegian 1938
Sidan sende eg Moses og Aron og heimsøkte egyptarane med dei plagone de veit, og so førde eg dykk ut.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Siden sendte jeg Moses og Aron. Jeg slo egypterne med plager som jeg sendte iblant dem. Så førte jeg dere ut.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg sende Moses og Aron, og eg plaga egyptarane med det eg gjorde hos dei. Så førte eg dykk ut.
Norwegian BGO
Jeg sendte også Moses og Aron, og Jeg plaget Egypt med det Jeg gjorde blant dem. Etterpå førte Jeg dere ut.
Norwegian N 78 BM
Siden sendte jeg Moses og Aron. Jeg slo egypterne med plager som jeg sendte iblant dem. Så førte jeg dere ut.
Norwegian N 78 NN
Sidan sende eg Moses og Aron. Eg slo egyptarane med dei plagene som eg sende mellom dei, og så førte eg dykk ut.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Siden sendte jeg Moses og Aron, og jeg slo Egypt med plager som jeg sendte iblant dere. Deretter førte jeg dere ut.