Joshua 4:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Prestene som bar kisten, ble stående midt ute i Jordan til alt det var utført som HERREN hadde befalt Josva å si til folket, slik også Moses hadde befalt Josva. Folket skyndte seg over elven.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Prestarne som bar sambandskista, vart standande midt i Jordan, til det var gjort alt det som Herren hadde sagt med Josva at han skulde tala til folket um, etter alle dei fyresegnerne som Moses hadde gjeve Josva. Og folket skunda seg yver.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Prestene som bar paktens ark, blev stående ute i Jordan, til det var skjedd alt det som Herren hadde befalt Josva å si til folket, efter alt det som Moses hadde befalt Josva. Og folket skyndte sig og gikk over.
Norwegian 1938
Prestane som bar paktkista, vart standande midt i Jordan, til det var gjort alt det som Herren hadde sagt til Josva at han skulde tala til folket um, etter alle dei fyresegnene som Moses hadde gjeve Josva. Og folket skunda seg yver.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Prestene som bar paktkisten, ble stående midt ute i Jordan til det var utført, alt det som Herren hadde befalt Josva å si til folket, helt i samsvar med det Moses hadde gitt Josva påbud om. Folket skyndte seg nå over,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Prestane som bar kista, vart ståande midt ute i Jordan til alt som HERREN hadde pålagt Josva å seia folket, var gjort, slik òg Moses hadde pålagt Josva. Folket skunda seg over elva.
Norwegian BGO
Prestene som bar arken, ble stående midt ute i Jordan til alt det var oppfylt som Herren hadde befalt Josva å si til folket, etter alt det som Moses hadde befalt Josva. Og folket skyndte seg og dro over.
Norwegian N 78 BM
Prestene som bar paktkisten, ble stående midt ute i Jordan til det var utført, alt det som Herren hadde befalt Josva å si til folket, helt i samsvar med det Moses hadde gitt Josva påbud om. Folket skyndte seg nå over,
Norwegian N 78 NN
Prestane som bar paktkista, vart ståande midt i Jordan til det var gjort, alt det som Herren hadde sagt til Josva at han skulle tala til folket om, i samsvar med alle dei føresegner som Moses hadde gjeve Josva. Så skunda folket seg over.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Prestene som bar paktens ark, ble stående midt ute i Jordan til det var utført, alt det som Herren hadde befalt Josva å si til folket, i samsvar med det Moses hadde gitt Josva påbud om. Og folket skyndte seg og gikk over.