Joshua 4:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Rubenittene og gadittene og halvparten av Manasses stamme gikk fullt rustet i spissen for israelittene, slik som Moses hadde sagt dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Rubens-sønerne og Gads-sønerne og helvti av Manasse-ætti for fullvæpna fyre dei andre Israels-sønerne, soleis som Moses hadde sagt til deim;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Rubens barn og Gads barn og den halve Manasse stamme drog fullt rustet frem foran Israels barn, således som Moses hadde sagt til dem.
Norwegian 1938
Og Rubens-borni og Gads-borni og helvti av Manasse-ætti for fullvæpna fyre dei andre Israels-borni, soleis som Moses hadde sagt til dei;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ruben-sønnene og Gad-sønnene og halvparten av Manasses stamme drog fullt rustet i spissen for israelittene, slik som Moses hadde sagt dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Rubenittane og gadittane og halve stammen til Manasse gjekk fullt rusta i spissen for israelittane, slik som Moses hadde sagt dei.
Norwegian BGO
Mennene fra Ruben, mennene fra Gad og halvparten av Manasses stamme dro væpnet over foran Israels barn, slik Moses hadde sagt til dem.
Norwegian N 78 BM
Ruben-sønnene og Gad-sønnene og halvparten av Manasses stamme drog fullt rustet i spissen for israelittene, slik som Moses hadde sagt dem.
Norwegian N 78 NN
Rubens-sønene og Gads-sønene og halve Manasse-ætta fór fullt budde føre dei andre israelittane, som Moses hadde sagt dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Rubens barn og Gads barn og den halve Manasses stamme dro fullt rustet fram i spissen for Israels barn, slik som Moses hadde sagt til dem.