Joshua 4:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Si til prestene som bærer kisten med vitnesbyrdet, at de skal stige opp av Jordan.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Seg til prestarne som ber lovtavlekista at dei skal stiga upp or Jordan!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Byd prestene som bærer vidnesbyrdets ark, at de skal stige op av Jordan!
Norwegian 1938
Seg til prestane som ber vitnemålskista, at dei skal stiga upp or Jordan!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Si til prestene som bærer lovkisten, at de skal stige opp av Jordan.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Sei til prestane som ber kista med vitnemålet, at dei skal stiga opp frå Jordan.»
Norwegian BGO
«Befal prestene som bærer Vitnesbyrdets ark, å komme opp fra Jordan.»
Norwegian N 78 BM
«Si til prestene som bærer lovkisten, at de skal stige opp av Jordan.»
Norwegian N 78 NN
«Sei til prestane som ber lovkista, at dei skal stiga opp or Jordan.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Si til prestene som bærer vitnesbyrdets ark, at de skal stige opp av Jordan!