Joshua 5:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På den tiden sa HERREN til Josva: «Lag deg noen flintkniver og omskjær israelittene på ny.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
I det same bilet sagde Herren til Josva: «Gjer deg steinknivar og umskjer Israels-sønerne att!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
På denne tid sa Herren til Josva: Gjør dig stenkniver og omskjær atter Israels barn, for annen gang!
Norwegian 1938
I det same belet sa Herren til Josva: Gjer deg steinknivar og umskjer Israels-borni att!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På den tiden sa Herren til Josva: «Lag deg noen steinkniver og omskjær israelittene igjen.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
På den tida sa HERREN til Josva: «Lag deg nokre flintknivar og omskjer israelittane på nytt.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
På denne tiden sa Herren til Josva: «Lag deg flintkniver og omskjær mennene og guttene blant folket.» Så lagde Josva flintkniver og skar bort forhuden på penisene til Israels unge menn og gutter. Dette gjorde Josva fordi de mennene som hadde vært omskåret før de forlot Egypt, ikke levde lenger. Den nye generasjonen måtte også omskjæres. Det var ikke blitt gjort med alle dem som var blitt født etter at de dro ut av Egypt.
Norwegian BGO
På den tiden sa Herren til Josva: «Lag deg flintkniver og omskjær Israels sønner på ny, for annen gang.»
Norwegian N 78 BM
På den tiden sa Herren til Josva: «Lag deg noen steinkniver og omskjær israelittene igjen.»
Norwegian N 78 NN
På den tid sa Herren til Josva: «Lag deg nokre steinknivar og omskjer israelittane att!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
På den tiden sa Herren til Josva: Gjør deg steinkniver og omskjær igjen Israels barn for andre gang.