Joshua 5:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da hele folket var omskåret, holdt de seg i ro i leiren til de ble friske igjen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då dette var frå seg gjort, og heile folket var umskore, heldt dei seg i ro i lægret til såri hadde batna.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da hele folket således var blitt omskåret, holdt de sig i ro der hvor de var i leiren, til de blev friske igjen.
Norwegian 1938
Då dette var frå seg gjort, og heile folket var umskore, heldt dei seg i ro i lægret til såri hadde batna.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da nå hele folket var omskåret, holdt de seg i ro i leiren til de ble friske igjen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då så heile folket var omskore, heldt dei seg i ro i leiren til dei vart friske att.
Norwegian BGO
Da de var ferdige med å omskjære hele folket, holdt de seg i ro hos seg selv i leiren til de hadde kommet seg.
Norwegian N 78 BM
Da nå hele folket var omskåret, holdt de seg i ro i leiren til de ble friske igjen.
Norwegian N 78 NN
Då så heile folket var omskore, heldt dei seg i ro i leiren til såra hadde grott.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da hele folket var blitt omskåret, holdt de seg i ro der hvor de var i leiren, til de ble friske igjen.