Joshua 6:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så lot han HERRENS paktkiste bli ført én gang rundt byen. Siden gikk de tilbake til leiren og overnattet der.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So for Herrens kista heilt ikring byen ei venda; sidan drog dei inn i lægret og var der um natti.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så gikk Herrens ark omkring byen, rundt om den, én gang; derefter drog de inn i leiren og blev der natten over.
Norwegian 1938
So for Herrens kista heilt ikring byen ein gong; sidan drog dei inn i lægret og var der um natti.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så lot han Herrens paktkiste føre én gang rundt byen. Siden gikk de tilbake til leiren og overnattet der.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så lét han HERRENS paktkiste bli ført éin gong rundt byen. Sidan gjekk dei tilbake til leiren og overnatta der.
Norwegian BGO
Slik fikk han Herrens ark til å bli tatt omkring byen, rundt om den én gang. Deretter kom de tilbake til leiren og overnattet der.
Norwegian N 78 BM
Så lot han Herrens paktkiste føre én gang rundt byen. Siden gikk de tilbake til leiren og overnattet der.
Norwegian N 78 NN
Så lét han dei bera Herrens paktkiste kring byen éin gong. Sidan drog dei inn i leiren og var der om natta.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så førte han Herrens ark omkring byen, én gang rundt om den. Deretter dro de inn i leiren og ble der natten over.