Joshua 6:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Krigerne gikk foran prestene som blåste i hornene, og baktroppen fulgte etter kisten. De gikk, og hornene ljomet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei herbudde gjekk fyre prestarne som bles i lurarne, og dei som var attarst i ferdi, gjekk etter sambandskista, og lurarne ljoma i eino.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de væbnede menn gikk foran prestene som støtte i basunene, og de som endte toget, gikk efter arken, mens der ustanselig støttes i basunene.
Norwegian 1938
Dei herbudde gjekk fyre prestane som bles i lurane, og dei som var attarst i ferdi, gjekk etter paktkista, og lurane ljoma i eino.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De væpnede menn gikk foran prestene som blåste i horn, og baktroppen fulgte etter kisten. Hele tiden ljomet hornene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Krigarane gjekk føre prestane som bles i horna, og baktroppen følgde etter kista. Dei gjekk, og horna ljoma.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
De væpnede mennene gikk først, deretter kom prestene, som blåste i basunene, og så kom en baktropp. Hele tiden ble det blåst i basunene. Josva hadde befalt: «Dere skal ikke rope eller gi lyd fra dere. Ikke et eneste ord må komme fra munnen deres før den dagen jeg sier til dere: ‘Rop!’ Da skal dere rope.» Slik marsjerte de rundt byen én gang om dagen. Deretter kom de tilbake til leiren og overnattet der.
Norwegian BGO
De væpnede mennene gikk foran prestene som blåste i shofar, og baktroppen kom etter arken, mens det hele tiden ble blåst i shofarbasunene.
Norwegian N 78 BM
De væpnede menn gikk foran prestene som blåste i horn, og baktroppen fulgte etter kisten. Hele tiden ljomet hornene.
Norwegian N 78 NN
Dei væpna mennene gjekk føre prestane som bles i horn, og dei som var attarst i flokken, fylgde etter kista, og horna ljoma alt i eitt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De væpnede mennene gikk foran prestene som blåste i hornene, og de som avsluttet toget, gikk etter arken, mens det ustanselig ble blåst i hornene.