Joshua 7:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Josva sendte noen menn fra Jeriko til Ai, som ligger ved Bet-Aven, øst for Betel. Han sa til dem at de skulle dra opp og spionere i landet. Og mennene dro opp og spionerte i Ai.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Frå Jeriko sende Josva nokre menner til Aj, som ligg tett innmed Bet-Aven, austanfor Betel, og sagde til deim: «Far upp og njosna i landet!» So for mennerne upp og njosna i Aj.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Fra Jeriko sendte Josva nogen menn til Ai, som ligger ved Bet-Aven, østenfor Betel, og sa til dem: Dra op og utspeid landet! Så drog mennene op og utspeidet Ai.
Norwegian 1938
Frå Jeriko sende Josva nokre menner til Ai, som ligg tett innmed Bet-Aven, austanfor Betel, og sa til dei: Far upp og njosna i landet! So for mennene upp og njosna i Ai.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Fra Jeriko sendte Josva noen menn til Ai, som ligger nær Bet-Aven, øst for Betel. Han sa at de skulle dra opp og speide i landet der. Og mennene gikk av sted og speidet i Ai.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Josva sende nokre menn frå Jeriko til Ai, som ligg ved Bet-Aven, aust for Betel. Han sa til dei at dei skulle dra opp og spionera i landet. Og mennene drog opp og spionerte i Ai.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Josva sendte noen menn fra Jeriko og opp til Ai. Ai ligger ved siden av Bet-Aven, på østsiden av Betel. Han sa til dem: «Dra opp, og undersøk hvordan landet er der!» Mennene gjorde det. Da de kom tilbake til Josva, sa de: «Det er få folk der i Ai, så vi trenger ikke sende mer enn 3000 menn for å ta Ai. Slit ikke ut hele folket med å la alle dra dit, for det er få folk i Ai.»
Norwegian BGO
Josva sendte noen menn fra Jeriko til Ai, som ligger ved siden av Bet-Aven, på østsiden av Betel. Han talte til dem og sa: «Dra opp og speid på landet!» Så dro mennene opp og speidet på Ai.
Norwegian N 78 BM
Fra Jeriko sendte Josva noen menn til Ai, som ligger nær Bet-Aven, øst for Betel. Han sa at de skulle dra opp og speide i landet der. Og mennene gikk av sted og speidet i Ai.
Norwegian N 78 NN
Frå Jeriko sende Josva nokre menn til Ai, som ligg tett attmed Bet-Aven, austanfor Betel. Han sa at dei skulle fara opp og speida i landet der. Så fór mennene opp og speida i Ai.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Fra Jeriko sendte Josva noen menn til Ai, som ligger ved Bet-Aven*, østafor Betel, og han ba dem å dra opp og utspeide landet. Så dro mennene opp og utspeidet Ai.