Joshua 7:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Josva sa: «Å GUD, min Herre! Hvorfor førte du dette folket over Jordan? Var det for å overgi oss i amorittenes hender og utslette oss? Om vi bare hadde blitt på den andre siden av Jordan!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Josva sagde: «Herre, min Gud, kvi førde du dette folket yver Jordan, når du vilde gjeva oss i henderne på amoritarne, so dei skulde tyna oss? Gjev me heller hadde vorte buande på hi sida Jordan!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Josva sa: Ak Herre, Herre! Hvorfor førte du da dette folk over Jordan når du vilde gi oss i amorittenes hånd og la oss gå til grunne? Gid vi hadde latt oss nøie med å bli på hin side Jordan!
Norwegian 1938
Og Josva sa: Å, Herre, Herre! Kvi førde du dette folket yver Jordan når du vilde gjeva oss i hendene på amoritane, so dei skulde tyna oss? Gjev me heller hadde teke den rådi å gjeva oss til på hi sida Jordan!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Josva sa: «Å, Herre Gud, hvorfor førte du dette folket over Jordan? Var det for å overgi oss i amorittenes vold og la oss gå til grunne? Å, om vi hadde blitt på den andre siden av Jordan!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og Josva sa: «Å, GUD, min Herre! Kvifor førte du dette folket over Jordan? Var det for å gje oss over i hendene på amorittane og utsletta oss? Gjev vi hadde vorte verande på den andre sida av Jordan!
Norwegian BGO
Josva sa: «Herre Herre, hvorfor har Du da ført dette folket over Jordan, for å overgi oss i amorittenes hånd, så de kan utrydde oss? Hadde vi bare vært fornøyde med å bosette oss på den andre siden av Jordan!
Norwegian N 78 BM
Josva sa: «Å, Herre Gud, hvorfor førte du dette folket over Jordan? Var det for å overgi oss i amorittenes vold og la oss gå til grunne? Å, om vi hadde blitt på den andre siden av Jordan!
Norwegian N 78 NN
Og Josva sa: «Å, Herre Gud! Kvifor førte du dette folket over Jordan? Var det fordi du ville gje oss i hendene på amorittane og la oss gå til grunne? Gjev vi hadde vorte verande på hi sida av Jordan!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Josva sa: Å Herre Herre! Hvorfor førte du dette folket over Jordan når du bare ville gi oss i amorittenes hånd og la oss gå til grunne? Å, om vi hadde nøyd oss med å bli på den andre siden av Jordan!