Joshua 8:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Josva og hele Israel lot som om de ble slått, og flyktet foran dem mot ørkenen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Josva og heile Israel lest tapa for deim og rømde burtimot øydemarki.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Josva og hele Israel lot sig slå av dem og flyktet bortimot ørkenen.
Norwegian 1938
Og Josva og heile Israel lest tapa for dei og rømde burtimot øydemarki.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Josva og hele Israel lot som om de trakk seg tilbake for fienden og tok flukten mot ødemarken.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Josva og heile Israel lét som om dei vart slegne, og rømde føre dei mot ørkenen.
Norwegian BGO
Josva og hele Israel lot som de ble slått av dem, og de flyktet på veien bort mot ørkenen.
Norwegian N 78 BM
Josva og hele Israel lot som om de trakk seg tilbake for fienden og tok flukten mot ødemarken.
Norwegian N 78 NN
Josva og heile Israel gjorde som om dei tapte for fienden og rømde mot øydemarka.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Josva og hele Israel lot seg drive bort fra dem og flyktet bort imot ødemarken.