Joshua 8:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da Josva og alle israelittene så at de som lå i bakhold, hadde inntatt byen, og at det steg røyk opp fra den, snudde de og angrep mennene fra Ai.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For då Josva og israelitarne såg at dei frå løynlega hadde teke byen, og såg røyken stiga upp, då snudde dei um, og sette på Aj-mennerne;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For da Josva og hele Israel så at bakholdet hadde inntatt byen, og at røken steg op fra byen, vendte de om og slo Ai-mennene.
Norwegian 1938
For då Josva og israelitane såg at dei frå løynlega hadde teke byen, og såg røyken stiga upp, då snudde dei um og tok på Ai-mennene;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Josva og alle israelittene så at de som lå i bakhold, hadde inntatt byen, og at det steg røk opp fra den, vendte de tilbake og slo mennene fra Ai.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Josva og alle israelittane såg at dei som låg i bakhald, hadde teke byen, og at det steig røyk opp frå han, snudde dei og gjekk til åtak på mennene frå Ai.
Norwegian BGO
Da Josva og hele Israel så at bakholdet hadde inntatt byen og at røyken fra byen steg opp, vendte de tilbake og slo ned mennene fra Ai.
Norwegian N 78 BM
Da Josva og alle israelittene så at de som lå i bakhold, hadde inntatt byen, og at det steg røk opp fra den, vendte de tilbake og slo mennene fra Ai.
Norwegian N 78 NN
Då Josva og alle israelittane såg at dei som låg i bakhald, hadde teke byen, og at røyken steig opp, snudde dei om og slo mennene frå Ai.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For da Josva og hele Israel så at de som lå i bakhold, hadde inntatt byen, og at røken av den steg opp, vendte de om og slo Ai-mennene.