Joshua 8:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Josva trakk ikke den utstrakte hånden med sabelen tilbake før han hadde slått alle innbyggerne i Ai med bann.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Josva tok ikkje til seg att handi som han heldt spjotet i, fyrr han hadde bannstøytt alle Aj-buarne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Josva tok ikke til sig igjen hånden som han hadde rakt ut med spydet, før han hadde slått alle Ais innbyggere med bann.
Norwegian 1938
Josva tok ikkje til seg att handi som han heldt spjotet i, fyrr han hadde bannstøytt alle Ai-buane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hånden med spydet som Josva hadde rakt ut, trakk han ikke tilbake før han hadde slått alle innbyggerne i Ai med bann.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Josva tok ikkje til seg den utstrekte handa med sabelen før han hadde slege alle innbyggjarane i Ai med bann.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Josva holdt spydet sitt løftet helt til alle innbyggerne i Ai var slått. Bare husdyrene tok Israel som krigsbytte til seg selv, for det hadde Herren sagt.
Norwegian BGO
For Josva trakk ikke tilbake den hånden han brukte til å løfte spydet, før han hadde slått ned alle dem som bodde i Ai.
Norwegian N 78 BM
Hånden med spydet som Josva hadde rakt ut, trakk han ikke tilbake før han hadde slått alle innbyggerne i Ai med bann.
Norwegian N 78 NN
Josva tok ikkje til seg handa som han rette ut spydet med, før han hadde bannstøytt alle Ai-buane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Josva trakk ikke tilbake hånden med spydet som han hadde rakt ut, før han hadde slått alle Ais innbyggere med bann.