Joshua 9:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Nå skal dere være forbannet! Ingen av dere skal slippe å være slaver. Dere skal hugge ved og bære vann til min Guds hus.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
No skal de vera forbanna! Ingen av dykk skal få sleppa utor trældomen; de skal allstødt hogga ved og bera vatn til huset åt min Gud.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derfor skal I nu være forbannet; ingen av eder skal slippe for å være træl og hugge ved og bære vann til min Guds hus.
Norwegian 1938
No skal de vera forbanna! Ingen av dykk skal få sleppa utor trældomen; de skal allstødt hogga ved og bera vatn til huset åt min Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Nå skal dere være forbannet; ingen av dere skal slippe å være trell. Dere skal hogge ved og bære vann til min Guds hus.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
No skal de vera forbanna! Ingen av dykk skal sleppa å vera slavar. De skal hogga ved og bera vatn til huset til min Gud.»
Norwegian BGO
Derfor skal dere nå være forbannet, og ingen av dere skal slippe unna fra å være slaver, vedhoggere og vannbærere for min Guds hus.»
Norwegian N 78 BM
Nå skal dere være forbannet; ingen av dere skal slippe å være trell. Dere skal hogge ved og bære vann til min Guds hus.»
Norwegian N 78 NN
No skal de vera forbanna. Ingen av dykk skal sleppa å vera træl. De skal hogga ved og bera vatn til huset åt min Gud.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Derfor skal dere nå være forbannet. Ingen av dere skal slippe å være trell og hogge ved og bære vann til min Guds hus.