Jude 1:19 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette er de som skaper splid. De er rent menneskelige og har ikke Ånden.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Desse er dei som skil seg ut, naturlege menneskje som ikkje hev ånd.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Disse er de som skiller sig ut, naturlige mennesker, som ikke har ånd.
Norwegian 1938
Desse er dei som skil seg ut, naturlege menneske, som ikkje hev ånd.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette er de som skaper splittelse; de har sjel, men Ånden har de ikke.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette er dei som skaper splid mellom dykk; dei er reint menneskelege og manglar Anden.
Norwegian BGO
Disse er sanselige mennesker som forårsaker splittelser, og som ikke har Ånden.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Disse er de som skiller seg ut, sjelelige, som ikke har ånd.
Norwegian ELB
De personene det ble siktet til, var nettopp disse falske lærerne som er blitt årsak til splittelse i menigheten. De blir drevet av sine menneskelige instinkter, etter som de ikke har Guds Ånd.
Norwegian N 78 BM
Dette er de som skaper splittelse; de har sjel, men Ånden har de ikke.
Norwegian N 78 NN
Dette er dei som skaper kløyving mellom dykk; dei har sjel, men Anden vantar dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Disse er det som skaper splittelse, de er sjelelige* mennesker som ikke har Ånden.