Jude 1:8 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Likevel gjør disse menneskene det samme. Drevet av sine syner gjør de kroppen uren, forakter den myndighet som er over dem, og spotter høyere makter.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og like vel gjer desse like eins: med di dei gjeng i draumar, gjer dei kjøtet ureint, vanvyrder herredøme og spottar høge magter.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og dog gjør også disse like ens: idet de går i drømme, gjør de kjødet urent, ringeakter herredømme, spotter høie makter.
Norwegian 1938
Like vel gjer desse og like eins; med di dei gjeng i draumar, gjer dei kjøtet ureint, vanvyrder herredøme og spottar høge makter.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Likevel gjør disse menneskene det samme. Drevet av sine syner tilsøler de sitt legeme, forakter den myndighet som er over dem, og spotter englemakter.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Likevel gjer desse menneska det same. Drivne av sine syn skitnar dei til kroppen sin, forkastar Guds herredøme og spottar høge makter.
Norwegian BGO
Disse drømmerne besmitter også kroppen på samme måten, de forkaster myndighet og spotter de høye makter.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
På liknende måte, virkelig selv om, også disse som drømmer, besmitter, virkelig, kjød, og tilsidesetter herredømme, og blasfemerer herligheter.
Norwegian ELB
Til tross for Guds advarsler holder disse drømmerne fast på sin falske lære, og oppfører seg på samme måten som innbyggerne i Sodoma og Gomorra gjorde. De krenker sine egne kropper og nekter å la Gud styre livet deres. De håner kreftene i englenes verden.
Norwegian N 78 BM
Likevel gjør disse menneskene det samme. Drevet av sine syner tilsøler de sitt legeme, forakter den myndighet som er over dem, og spotter englemakter.
Norwegian N 78 NN
Likevel gjer desse menneska det same. Drivne av sine syner sulkar dei til lekamen sin, vanvørder herredøme og spottar englemakter.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Likevel gjør nå disse menneskene det samme. De går i drømme, de gjør kjødet urent, de forakter herredømme og spotter høye åndemakter.