Judges 1:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN sa: «Juda skal dra opp. Se, jeg gir landet i hans hender.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Herren svara: «Juda skal taka ut. No gjev eg landet i hans hender!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herren sa: Juda skal dra op; jeg har gitt landet i hans hånd.
Norwegian 1938
Og Herren svara: Juda skal taka ut; eg hev gjeve landet i hans hender.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren svarte: «Juda skal dra først. Jeg gir landet i hans hånd.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN svara: «Juda skal dra opp. Sjå, eg gjev landet i hans hender.»
Norwegian BGO
Herren sa: «Juda skal dra opp. Jeg har sannelig overgitt landet i hans hånd.»
Norwegian N 78 BM
Herren svarte: «Juda skal dra først. Jeg gir landet i hans hånd.»
Norwegian N 78 NN
Herren svara: «Juda skal fara fyrst. Eg gjev landet i hans hender.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren sa: Juda skal dra opp. Se, jeg har gitt landet i hans hånd.