Judges 10:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gå og rop til de gudene dere har valgt dere! La dem frelse dere nå i nødens stund.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gakk burt og kalla på dei gudarne som de hev valt! Lat deim hjelpa dykk no de er i slik naud!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Gå bort og rop til de guder I har valgt eder! La dem frelse eder, nu da I er i slik trengsel!
Norwegian 1938
Gakk burt og kalla på dei gudane som de hev valt! Lat dei hjelpa dykk no de er i slik naud!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gå nå og rop til de gudene dere har valgt! La dem frelse dere når dere er i nød.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Gå og rop til dei gudane som de har valt! Lat dei frelsa dykk no når de er i naud.»
Norwegian BGO
Gå av sted og rop til de gudene dere har valgt dere. La dem frelse dere når dere er i trengsel.»
Norwegian N 78 BM
Gå nå og rop til de gudene dere har valgt! La dem frelse dere når dere er i nød.»
Norwegian N 78 NN
Gå og kalla på dei gudane som de har valt! Lat dei frelsa dykk no når de er i naud.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gå nå bort og rop til de gudene dere har valgt dere! La dem frelse dere, nå da dere er i slik trengsel!