Judges 11:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Nå er det tre hundre år siden Israel bosatte seg i Hesjbon og byene der omkring, i Aroer og byene der omkring og i alle byene langs Arnon. Hvorfor har dere ikke tatt dem tilbake i hele denne tiden?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
No er det tri hundrad år sidan Israel busette seg i Hesbon og dei bygderne som ligg umkring, og i Aroer, og bygdarne der umkring og i alle byarne langsmed Arnon; kvi hev de ’kje teke deim att i all den tidi?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Nu har Israel bodd tre hundre år i Hesbon og de byer som hører det til, og i Aroer med tilhørende byer og i alle de byer som ligger ved Arnons bredder; hvorfor har I da ikke tatt dem igjen i all denne tid?
Norwegian 1938
No er det tri hundrad år sidan Israel busette seg i Hesbon og dei byane som ligg umkring, og i Aroer og byane der umkring og i alle byane langsmed Arnon; kvi hev de ikkje teke dei att i all den tidi?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Nå har Israel i tre hundre år bodd i Hesjbon og byene der omkring, i Aroer og byene der omkring og i alle byene langs Arnon. Hvorfor har dere ikke tatt dem igjen i hele denne tiden?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
No er det tre hundre år sidan Israel busette seg i Hesjbon og byane der omkring, i Aroer og byane der omkring og i alle byane langsmed Arnon. Kvifor har de ikkje teke dei att i heile denne tida?
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Israel har bodd 300 år i Hesjbon og i landsbyene omkring. Vi har også bodd i Aroer og i landsbyene omkring og i alle byene langs bredden av Arnon. Hvorfor tok dere ikke landet tilbake i løpet av denne tiden? Vi har derfor ikke gjort noe galt mot deg, men du har gjort noe ondt mot oss siden du nå vil krige mot oss. Måtte Herren, Han som er Dommeren, dømme mellom Israels folk og Ammons folk.» Men kongen over Ammon var ikke villig til å høre på ordene fra Jefta.
Norwegian BGO
Israel har bodd 300 år i Hesjbon og i landsbyene omkring, i Aroer og i landsbyene omkring og i alle byene langs bredden av Arnon. Hvorfor tok dere dem ikke tilbake i løpet av denne tiden?
Norwegian N 78 BM
Nå har Israel i tre hundre år bodd i Hesjbon og byene der omkring, i Aroer og byene der omkring og i alle byene langs Arnon. Hvorfor har dere ikke tatt dem igjen i hele denne tiden?
Norwegian N 78 NN
No er det tre hundre år sidan Israel busette seg i Hesjbon og byane der ikring, i Aroer og byane der ikring og i alle byane langsmed Arnon. Kvifor har de ikkje teke dei att i heile denne tida?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Nå har Israel bodd tre hundre år i Hesjbon og byene som tilhører det, og i Aroer med tilhørende byer og i alle de byer som ligger ved Arnons bredder. Hvorfor har dere da ikke tatt dem tilbake i hele denne tiden?