Judges 12:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så samlet Jefta alle Gileads menn til kamp mot Efraim. Og Gileads menn hogg Efraim ned; for de hadde sagt: «Dere er flyktninger fra Efraim, dere gileaditter, midt blant folk fra Efraim og folk fra Manasse.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So samla han alle Gileads-mennerne, og stridde mot Efraim. Og Gileads-mennerne hogg efraimitarne ned, for di dei hadde sagt: De er rømingar frå Efraim! Gilead ligg midt i Efraim, midt i Manasse.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Derefter samlet Jefta alle Gileads menn og stred imot Efra'im, og Gileads menn slo Efra'im; for de hadde sagt: Rømlinger fra Efra'im er I gileaditter midt i Efra'im og midt i Manasse.
Norwegian 1938
So samla han alle Gileads-mennene og stridde mot Efra'im. Og Gileads-mennene hogg efra'imitane ned; for di dei hadde sagt: De er rømingar frå Efra'im! Gilead ligg midt i Efra'im, midt i Manasse.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så samlet Jefta alle mennene i Gilead til kamp mot Efraim. Og mennene i Gilead hogg efraimittene ned; for de hadde sagt: «Dere er flyktninger fra Efraim, dere Gilead-folk; dere hører hjemme i Efraim, men bor i Manasse.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så samla Jefta alle mennene i Gilead til strid mot Efraim. Og Gilead-mennene hogg efraimittane ned; for dei hadde sagt: «De er flyktningar frå Efraim, de Gilead-folk, midt mellom folk frå Efraim og folk frå Manasse.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jefta samlet sammen alle mennene i Gilead og gikk til krig mot Efraim og vant over dem. Gileadittene overtok efraimittenes vadesteder ved Jordan, og stengte dem for efraimittene. Hver gang en efraimitt som var på flukt prøvde å lure seg unna ved å be om å få vade over Jordan, spurte mennene fra Gilead ham om han var en efraimitt. Hvis han benektet det, ba de ham å si «Sjibbolet», for dersom han ikke kunne uttale det riktig, men sa «Sibbolet», visste de at det ikke stemte. Alle som ikke klarte å si ordet rett, grep de og drepte ved vadestedene over Jordan. Der ble 42 000 efraimitter drept. Jefta var dommer i Israel i seks år. Så døde han og ble gravlagt i hjembyen Gilead.
Norwegian BGO
Jefta samlet sammen alle mennene i Gilead og stred mot Efraim. Mennene fra Gilead beseiret Efraim, for de hadde sagt: «Dere gileaditter er flyktninger fra Efraim midt blant Efraim og Manasse.»
Norwegian N 78 BM
Så samlet Jefta alle mennene i Gilead til kamp mot Efraim. Og mennene i Gilead hogg efraimittene ned; for de hadde sagt: «Dere er flyktninger fra Efraim, dere Gilead-folk; dere hører hjemme i Efraim, men bor i Manasse.»
Norwegian N 78 NN
Så samla Jefta alle mennene i Gilead til strid mot Efraim. Og Gilead-mennene hogg efraimittane ned; for dei hadde sagt: «De er rømingar frå Efraim, de Gilead-folk. De høyrer heime i Efraim, men bur i Manasse.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Deretter samlet Jefta alle Gileads menn og kjempet mot Efra’im. Og Gileads menn slo Efra’im, for de hadde sagt: Rømlinger fra Efra’im er dere, gileaditter - midt i Efra’im og midt i Manasse!