Judges 13:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Manoah reiste seg og fulgte sin kone. Da han kom ut til mannen, spurte han: «Er du den mannen som talte til min kone?» «Ja», svarte han.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Manoah reiste seg, og fylgde kona si, og då han kom til mannen, spurde han: «Er du den mannen som hev tala til kona mi?» «Ja», svara han.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Manoah stod op og fulgte efter sin hustru, og da han kom til mannen, sa han til ham: Er du den mann som talte til min kone? Han svarte: Ja.
Norwegian 1938
Manoah reiste seg og fylgde kona si, og då han kom til mannen, spurde han: Er du den mannen som hev tala til kona mi? Han svara: Ja.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Manoah reiste seg og fulgte sin kone. Da han kom ut til mannen, spurte han: «Er du den mannen som talte til min kone?» Han svarte: «Ja.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Manoah reiste seg og følgde kona si. Då han kom ut til mannen, spurde han: «Er du den mannen som tala til kona mi?» «Ja», svara han.
Norwegian BGO
Da reiste Manoah seg opp og fulgte etter sin kone. Da han kom til Mannen, sa han til Ham: «Er Du Mannen som talte til denne kvinnen?» Han sa: «Det er Jeg.»
Norwegian N 78 BM
Manoah reiste seg og fulgte sin kone. Da han kom ut til mannen, spurte han: «Er du den mannen som talte til min kone?» Han svarte: «Ja.»
Norwegian N 78 NN
Manoah reiste seg og fylgde kona si. Då han kom ut til mannen, spurde han: «Er du den mannen som tala til kona mi?» «Ja,» svara han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Manoah sto da opp og fulgte etter sin kone. Da han kom til mannen, sa han til ham: Er du den mannen som talte til min kone? Han svarte: Ja.