Judges 13:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og HERRENS ånd begynte å drive ham mens han var i Dan-leiren, mellom Sora og Esjtaol.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det var i Dans-lægret millom Sora og Estaol, Herrens ande fyrst tok til å driva honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herrens Ånd begynte å drive ham, mens han var i Dans leir mellem Sora og Estaol.
Norwegian 1938
Det var i Danslægret millom Sora og Estaol Herrens Ande fyrst tok til å driva han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og Herrens Ånd begynte å drive ham mens han var i Dan-leiren mellom Sora og Esjta'ol.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og HERRENS ande tok til å driva han medan han var i Dan-leiren mellom Sora og Esjtaol.
Norwegian BGO
Ved Mahaneh-Dan, mellom Sora og Esjta’ol, var det Herrens Ånd begynte å føre ham.
Norwegian N 78 BM
Og Herrens Ånd begynte å drive ham mens han var i Dan-leiren mellom Sora og Esjta’ol.
Norwegian N 78 NN
Og Herrens Ande tok til å driva han medan han var i Dans-leiren mellom Sora og Esjta’ol.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herrens Ånd begynte å drive ham mens han var i Dans leir mellom Sora og Esjtaol.